Ирина Каминская (frau_kam) wrote,
Ирина Каминская
frau_kam

Category:

«Куда деваются утки в Центральном парке, когда пруд замерзает?»

60 лет назад  увидел свет роман Дж. Сэлинджера  "Над пропастью во ржи"
(«The Catcher in the Rye» — «Ловец во ржи»)

В СССР книга вышла в 60-х годах в переводе замечательной Риты Райт-Ковалёвой, про которую говорили, что Воннегут  в её переводе сильно выигрывает по сравнению с оригиналом (С.Довлатов "Соло на ундервуде")
.


"Живу я в Нью-Йорке, и думал  я  про  тот  пруд,  в
Центральном  парке,  у  Южного  выхода:  замерзает  он  или  нет,  а  если
замерзает, куда деваются утки? Я не мог  себе  представить, куда  деваются
утки, когда пруд покрывается льдом  и  промерзает  насквозь.  Может  быть,
подъезжает грузовик и увозит их куда-нибудь в зоопарк? А может, они просто
улетают?" 
Вся книга здесь:
http://lib.ru/SELINGER/sel_1.txt

О Сэлинджере :




Tags: Америка, даты, любимые книги, читаю
Subscribe
promo frau_kam june 2, 17:14 70
Buy for 50 tokens
Друзья, кто знает, откуда мог взяться такой сюжет? Кто автор? Как называется произведение? Прошу помощи. Очень нужно дружественному ребёнку для дипломной работы. Люди готовятся к прибытию пришельцев, очень сильно их ждут, но в намеченный срок никто не прилетает, только метеоритный дождь…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments